Z POLSKI
Fafarułej
Jerzy Sosnowski
Sosnowski sięga po bohatera świetnego Snu sów i ponownie osią czyni wakacje w Kołobrzegu. Najpierw z dzieciństwa, potem z dorosłej sentymentalnej podróży, czyli prequel i sequel w jednym. Jednak dobrze, że niektórzy wracają.
Dlaczego nikt nie wspomina psów z Titanica?
Kuba Wojtaszczyk
Hitler umiera, a bezpiecznie przesiedlona Felka tęskni do wojennych przeżyć. Do czasu. Baronowa, chcąc ocalić żydowskiego chłopca, oddaje go do cyrku. Dla obojga skończy się to tragicznie. Wojtaszczyk prowokuje i poszukuje brutalnej prawdy o człowieku. Młoda polska proza na wysokim poziomie.
Floryda
Grzegorz Bogdał
Pięć brawurowych monologów. Absurdalnych – jak podstarzały sobowtór zmarłego młodo Freddiego Mercury’ego albo makabrycznych – jak syn, który odrąbał matce głowę. Bo rosół… Intrygujący debiut.
Portret młodej wenecjanki
Jerzy Pilch
Rozległy zespół paradoksalnej niemocy współistnienia w parze, na który cierpi bohater, mocno utrudnia mu życie i pożycie. Historia samotnej miłości, intymny pamiętnik kryzysu wieku średniego i zbiór cynicznych aforyzmów. Melancholijna i kpiarska. Jak zwykle.
ZE ŚWIATA
Dwie niedźwiedzice
Meir Shalev, tłumaczenie: Anna Halbersztat
Historia miłości, pożądania, straty, a przede wszystkim – zemsty, krwawej i ostatecznej. Shalev prowadzi nas przez plątaninę opowieści, trochę cudownych, a trochę strasznych, które składają się na współczesny Izrael. Pozostajemy z moralnym kacem. Ale warto.
Pragnienie
Richard Flanagan, tłumaczenie: Maciej Świerkocki
Pragnienie posiadania – dziecka, kobiety, władzy. Co sprawia, że jesteśmy ludźmi? Odpowiedzi szuka Charles Dickens, który próbując wystawić sztukę, odnajduje miłość. O naszych apetytach na życie, namiętnościach i pożądaniu na granicy dzikości i cywilizacji. Mistrzowsko!
Syn szczęścia
Herbjørg Wassmo, tłumaczenie: Ewa M. Bilińska
Benjamin jest świadkiem morderstwa. Jego matka zabija swojego kochanka. Poczucie winy związane z zatajeniem zbrodni ukształtuje całe jego życie. Drugi tom trylogii genialnej norweskiej pisarki jest równie fascynujący i mroczny, jak jego żyjąca na granicy światów bohaterka Dina.
Długi marsz w połowie meczu
Ben Fountain, tłumaczenie: Tomasz Gałązka
Antywojenna satyra o ośmiu amerykańskich żołnierzach, którzy stali się narodowymi bohaterami. Triumfalne tournée ma zakończyć się hucznym finałem w przerwie futbolowego meczu. Nikt jednak nie pyta żołnierzy o ich prawdziwą historię. Dobra powieść o tym, jak wojna stała się telewizyjnym widowiskiem.
BIOGRAFIE RZECZY I ZJAWISK
Gen
Siddhartha Mukherjee, tłumaczenie: Jan Dzierzgowski
Autor świetnego, opisującego dzieje onkologii Cesarza wszech chorób tym razem o historii genetyki. Już nie tak wciągające jak historia raka, ale poprzeczka była naprawdę wysoko. Premiera 24 maja.
Historia światła
Jan Němec, tłumaczenie: Katarzyna Bańka
František Drtikol od dziecka malował. Dzięki ojcu został wysłany na praktyki do zakładu fotograficznego. Historię niełatwego życia wybitnego czeskiego artysty, słynnego autora kobiecych aktów, czyta się jednym tchem.
Książka. Najpotężniejszy przedmiot naszych czasów zbadany od deski do deski
Keith Houston, tłumaczenie: Paweł Lipszyc
Najpierw w Ciemnych typkach Houston znakomicie opisał rozwój typografii, teraz analizuje całość zjawiska nazywanego książką – od sumeryjskich tabliczek i staro-egipskich papirusów po współczesne bestsellery. Książkę o książkach czyta się jak biografię wielopokoleniowej rodziny.
Moraliści
Katarzyna Tubylewicz
Czy Szwecja poradzi sobie z kryzysem emigracyjnym? Jak będzie funkcjonować jako kraj wieloetniczny? Czy otwartość, tolerancyjność i neutralność to tylko świetny narodowy marketing? Tubylewicz szuka odpowiedzi. Z wyczuciem i antropologiczną ciekawością pyta, drąży i konfrontuje różne punkty widzenia.
SLOW LIFE
Księga morza
Morten A. Strøksnes, tłumaczenie: Maria Gołębiewska-Bijak
Zagadki oceanicznych głębi i mistyczne przyciąganie do morza. Opowieści z pamiętnika rybaka. Rekin o trującym mięsie i hipnotyzującym spojrzeniu stał się, niestety, ofiarą mody na literaturę bliską naturze. Odradzamy.
Życie pasterza
James Rebanks, tłumaczenie: Adriana Sokołowska-Ostapko
Jeśli po lekturze Porąb i spal Larsa Myttinga nie zostaliście drwalami, może James Rebanks namówi was do hodowania owiec. Autobiograficzna, dokumentalna opowieść o mieszczuchu, który wrócił na 600-letnią rodzinną farmę. Ciekawe, choć my chyba bardziej gustujemy w brodaczach z siekierami.
Słoneczne miasto
Tove Jansson, tłumaczenie: Justyna Czechowska
„Dzień dobry wszystkim, znowu słońce!” Codzienne życie emerytów w domu starców na Florydzie wydaje się urocze, nie dajcie się jednak zwieść, że panuje tam slow life. Mama Muminków dowcipnie i wzruszająco opowiada o starości, naszych lękach i słabościach.
#Upał
Michał Olszewski
Niepokojąca, duszna i drastyczna diagnoza współczesności. Po przeczytaniu chce się krzyknąć: „Przestań klikać i się zatrzymaj!”. Olszewski uświadamia nam brutalnie, że tylko uważność i obecność mogą nas uratować. #mustread