„Chmury płyną, deszcz pada i wszystkie pojedyncze istoty wlewają się w swój kształt”.
I-cing. Księga Przemian, tłum. z języka chińskiego i komentarze R. Wilhelm, tłum. z języka niemieckiego A. Onysymow, Warszawa 2011.
„Chmury płyną, deszcz pada i wszystkie pojedyncze istoty wlewają się w swój kształt”.
I-cing. Księga Przemian, tłum. z języka chińskiego i komentarze R. Wilhelm, tłum. z języka niemieckiego A. Onysymow, Warszawa 2011.
„Chociaż jest północ, jest świt, chociaż świt nadchodzi, noc trwa”. […] Dzień i noc nie różnią się od siebie. To samo zwane jest raz nocą, a raz dniem. Są one jednym.”